مریم مویدپور سال ۱۳۳۵ در رشت متولد شد. او دکترای جامعهشناسی داشت و مدرس دانشگاه فرانکفورت بود.
۸۲ مطلب
مریم مویدپور سال ۱۳۳۵ در رشت متولد شد. او دکترای جامعهشناسی داشت و مدرس دانشگاه فرانکفورت بود.
مسکوب، سوگوار بودن را خوب بلد بود. کمتر نویسنده ایرانی، توانسته درباره احساساتی که در سوگ داشته چنین بنویسد. او در سوگ مادرش نوشته، در سوگ سهراب سپهری، در سوگ هوشنگ مافی، امیرحسین جهانبگلو، محمدجعفر محجوب، اسلام کاظمیه و در سوگ مرتضی کیوان. در لابهلای یادداشتهای روزانهاش هم که با عنوان «روزها در راه» شناخته میشود، پراکنده از مرگ و سوگ و فقدان یادداشتهایی دارد؛ اما سه کتاب «سوگ مادر»، «در عشق و سوگ یاران» و «کتاب مرتضی کیوان» در حقیقت سوگواری او برای دوستان و یاران و مادرش است.
عامری نخستین مقالاتش را در مجله آدینه به چاپ رساند و سپس با نشریات روزگار وصل، معیار، نافه، کارنامه، عصر پنجشنبه، پاپریک، هفت، هفتاد و هفت، فردوسی، پگاه و خوانش، فعالیت روزنامهنگاری خود را در زمینه نقد ادبی به ویژه رمان فارسی ادامه داد.همچنین نخستین ترجمه عامری اثری پژوهشی از «آدونیس» بود که با نام «عرفان شرق، عرفان غرب» در سال ۱۳۸۲ منتشر شد.
سید محمد کاظم فیروزمند خلخالی متولد 1325 در سه دهه گذشته عناوین متعددی کتاب ترجمه کرده که برخی از آنها همچون شاخه زرین و ایران بین دو انقلاب همچنان تجدید چاپ می شوند.
فرنگیس مزداپور، استاد دانشگاه و همسر این مترجم با تأیید این خبر، گفت: آقای بهرامی امروز (چهارشنبه، ۲۴ خردادماه) بر اثر ایست قلبی از دنیا رفت.
نشر اطراف که این مترجم با آنها همکاری میکرده با اعلام این خبر نوشته است: بتول فیروزان شب گذشته (پنجشنبه، دهم فروردینماه) از دنیا رفته است.
کتابسرای تندیس در صفحه خود نوشته است: «متأسفانه مطلع شدیم، سرکار خانم مهوش خرمیپور، مترجم کتابسرای تندیس و مترجم مجموعه آثار سباستین فیتسک و بسیاری دیگر روز جمعه (۲۹ مهرماه) دار فانی را وداع گفت.»
مرتضی رُهبانی، پژوهشگر، نویسنده و مترجم، چند روز قبل در سن ۸۹ سالگی و در سکوت خبری از دنیا رفت.